実はマーケティングも時々やります。

こんにちは。富山で化学を中心とする技術翻訳をしていますヨシダヒロコです。

先日書いた「プレスリリース集中月間。」のエージェントは、扱うものがプレスリリースということで「マーケティング」「ポリマー・材料」で登録されていて、最近トライアルに受かったので「ビジネス」も加わりました。この会社についてはちょっと困ったこともあるのですが、それは次回書くことにして。

プレスリリースは結局メールで知らされたほどたくさんは来なくて、最近結構暇だったのですが、今日になって1日弱の間に同じ会社(違う支社も含む)から3件連絡が来ました。そのうち1件は国際電話。スマホが”44″で始まる番号を表示していたので、仕事の電話だなとは思いましたが、サッカー見てたんですよね(笑)。こういう風にたまに国際電話がかかってくるので、月1ですけど英会話教室でフリートーキングの個人レッスン受けてます。イギリス英語だとやりやすいです。

話は「3年ほどにわたる(マーケティングの)プロジェクトがあるのだけど、試験を受けてみないか」ということで、会社は有名なところだということでしたが、試験問題受け取ってみたらあまりに有名企業なのでのけぞってしまいました。ユニークな社風のところなので試験もユニーク。マンガを訳したりとか。48時間納期と、トライアルにしては納期が早いのですが、仕事前提だとそんなものでしょうか。

「是非受けさせてください」とハーフタイム中にメールの返信をしました。

後の2件は、片方いつものプラスチック案件ということで引き受けて、もう片方は契約書だったのでお断りしました。契約書、いい加減に得意にならなければ……。

では、もう少し訳してから日課の勉強に移ります。

広告

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中