なんと東スポが自殺報道のまともな記事を。

こんにちは。富山で化学翻訳を営むヨシダヒロコ(@chiruru)です。医薬翻訳者の駆け出しでもあります。

「ライフリンクの自殺対策会議報告と朝日のごたごた。」

「朝日が自殺報道で誤り認める【追記あり】。」

の続きなのですが、ライフリンクの清水氏のツイートで、何と(!)東スポが自殺報道についての良記事を書いたと知って、ここに貼り付けておこうと思います。

http://www.lifelink.or.jp/hp/Library/110712_tokyosports.pdf

リンク、整理しました。

こんにちは。富山で化学翻訳を営むヨシダヒロコ(@chiruru)です。医薬翻訳者の駆け出しでもあります。

ブログのリンクを整理しました。「翻訳・英語系blog」にブログ 2 つ、「化学・薬学系blog」にブログ 1 つを追加しました。更新のないものなどは削除しました。

医薬翻訳者としてのキャリア、スタートするか?

こんにちは。富山で化学翻訳を営むヨシダヒロコ(@chiruru)です。医薬翻訳者の駆け出しでもあります。

おとといから昨日にかけて、医薬のチェックの仕事をひとつやっていました。難易度は高くありません。

仕事が終わって、夕飯作りの手伝いをしていました。そこにスマホにメールが。トライアル 2 件に通ったという知らせでした。両方とも海外、片方は発注する仕事が具体的に決まっているプラスチック形の案件、もう片方は医薬分野でした。医薬の仕事をしたことはありますが、トライアルに通ったのは初めてです。

というわけで、冒頭の紹介文を今日から変更します。医薬と言っても広いので、もし仕事が来て手元に多少のお金が残ったら、キャリアアップのため治験翻訳の講座を取りたいと思っています。