トライアル中。

昨日納期1週間のトライアルを出した。自信なし。苦手な契約書っぽい文章だったので。

今は別の会社のトライアルの見直し中。しばらく寝かせておいたせいか、「何これ」って感じの訳文に所々なっている。このトライアルは商品を売るお客が客商売という内容で、”your customer”をどう訳していいか悩んでいる。

さらにもう1社あって、2回くらいかな?落ちてる会社なんだけど、バイオ関係のトライアルでやっぱり自信がない。この間書店で「カラー図解 アメリカ版 大学生物学の教科書 第1巻 細胞生物学 (ブルーバックス) 」ってのを見つけて、これで調べてからにしようかなーと考え中。

http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?lt1=_blank&bc1=000000&IS2=1&bg1=FFFFFF&fc1=000000&lc1=0000FF&t=felineferret-22&o=9&p=8&l=as1&m=amazon&f=ifr&md=1X69VDGQCMF7Z30FM082&asins=4062576724

わたしは生物の素養がないので、医学翻訳の前に生物学の勉強をしなくちゃな。marikoさんのブログによると、この本の原文を公開しているらしい。突き合わせて読んだら勉強になると思う。

というわけで、休日だけど少し仕事する。

広告

トライアル中。」への2件のフィードバック

  1. ご紹介をありがとうございます。
    あのサイトではクイズなどで楽しく学べるようになっています。世の中便利になったものですねえ。

  2. marikoさん、こんにちは。
    まだチラッとしか見てないんですが、レイアウトが美しかったです。理系だったので物理・化学しか選択できなくて、生物勉強してないんですよ。
    日本語訳も近く見に行ってみようと思っています。

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中