DTP。

もう10年ほど前からだと思うけど、翻訳者に翻訳後のレイアウトなどのDTPをさせるケースがある。で、その分について料金が発生しないことがある。こっちは高いソフト買って対応してるのにね。

昨日夜10時過ぎに、前にやった翻訳(Framemaker指定だったもの)をpdf化して、チェックのついた箇所を直して明日の朝まで(現地時間)提出してくれという仕事が来た。ちなみに寝てました。

Framemaker自体、あまり導入するメリットがないとコメント欄で教わったのですが、Adobe Acrobatはどうなんでしょうね。高いわりにあまり使うチャンスがないのですよ。その会社では持ってて当たり前なのかもしれませんが。わたしでないとできない内容ではなかったので、「他の人を当たってください」とメールしました。

朝からいきなり疲れました。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s